WebFeb 29, 2024 · A simple "hola" is fine among friends, but in other situations, you should change the form you use depending on the time of day. Before noon: Buenos días (Good morning, Good day) From noon until dark: Buenas tardes (Good afternoon) At night: Buenas noches (Good evening, Good night) 02 of 10 Gracias Trinette Reed / Getty Images "Thank … WebTranslation of "to trip" into Spanish activar, levar, tropezar are the top translations of "to trip" into Spanish. Sample translated sentence: That is, if we're careful not to trip the internal …
Translations of bon voyage in many languages - Omniglot
WebSep 1, 2024 · Ex.: ‘¿Vamos a la fiesta?’ ‘Sí, órale, vámonos.’ = ‘Are we going to the party?’ ‘Yeah, sure, let’s go.’ ¡A poco! This is a weird one. Try and directly translate it and you’ll realize it means ‘a little’. However, a poco used as an exclamatory statement is akin to saying ‘really?!’ or ‘you don’t say!’ in English, in a surprised context. WebJan 20, 2013 · How do you spell trip in Spanish? It depends on the definition sought for the word "trip".a) (a journey) viajeb) (to trip) tropezar. What is travel in spanish? Viajar : To travel Viaje : Trip. flat lap polishing
Spanish Vocabulary of Air Travel - ThoughtCo
WebJan 28, 2024 · Fortunately, Mondays only occur once a week. Llueves, vienes, sábanas y dormimos. This is a game of words in Spanish, using words similar to the days of the week. It literally means you rain, you come, sheets and we sleep. It is an invitation to do nothing on a weekend. Miércoles, el ombligo de la semana. Webtrip verb / trɪp/ tripping tripped [ intransitive ] to fall or nearly fall because your foot hits sth tropezarse I tripped on the step. Me tropecé con el escalón. Be careful you don’t trip over the cables. Tenga cuidado de no tropezar con los cables. [ transitive ] to intentionally make sb fall over sth poner la zancadilla WebMay 21, 2024 · 12. Tener ganas de. Gana means “desire or inclination,” so this phrase literally translates, “to have desires of.”. But while it means “to feel like,” I think that doesn’t quite capture the nuances. There are other phrases with ganas de in them, like this song I … checkpoint extended log